A számítása egyrészt bejött: valóban többen is felkerekedtek, hogy ráleljenek az aranyat és drágaköveket rejtő bronz ládikára. De van egy sötét oldala is a történetnek: a keresésbe már ketten is belehaltak. Tavaly az 52 éves Randy Bilyeu, a napokban pedig egy 52 éves coloradói lelkész, Paris Wallace.
„Csak egy ember van, aki ezt az őrületet leállíthatná, de ő továbbra is úgy tesz, mintha jót tenne az emberekkel” – szólalt fel a tavalyi áldozat özvegye. Az új-mexikói rendőrség vezető hivatalnoka, Pete Kassetas pedig egyetértett vele, szerinte a milliárdosnak le kéne állítania a kincskeresést.
A történet egyik bizarr részlete, hogy magát a kincset a műgyűjtő Forrest Finnen kívül még senki nem látta. Az se biztos, hogy létezik. A milliárdos mindenesetre a jelek szerint nem akarja lefújni az akciót. Sőt, néhány tippet is közzétett. Ezek szerint fölösleges veszélyes helyeken keresni a ládát. „80 éves voltam, amikor elrejtettem, és nem volt egy bonyolult feladat. Most akár 87 évesen is visszatudnék menni, és vissza tudnám szerezni” – meséli.
És hogy milyen nyomok alapján keresik a kincset az önjelölt kalandorok? Az utat elvileg egy vers mutatja, amit Forrest Finn tett közzé. Így hangzik:
As I have gone alone in there
And with my treasures bold,
I can keep my secret where,
And hint of riches new and old.
Begin it where warm waters halt
And take it in the canyon down,
Not far, but too far to walk,
Put in below the home of Brown.
From there it’s no place for the meek,
The end is ever drawing nigh;
There’ll be no paddle up your creek,
Just heavy loads and water high.
If you’ve been wise and found the blaze,
Look quickly down, your quest to cease,
But tarry scant with marvel gaze,
Just take the chest and go in peace.
So why is it that I must go
And leave my trove for all to seek?
The answers I already know,
I’ve done it tired, and now I’m weak.
So hear me all and listen good,
Your effort will be worth the cold.
If you are brave and in the wood
I give you title to the gold.
Borítókép: BBC/Facebook