Eleink mozdulnak a diaszpóra magyarságában

Mégis Kodály országa vagyunk. Másképp nem tarthatnánk ott, hogy visszatanítjuk népzenénket, néptáncunkat már a diaszpórában élő harmadik, negyedik generációs, őseik nyelvét nem ismerő magyaroknak.

I DANCE HUNGARY

Amennyiben Bartók Béla, Kodály Zoltán, Vikár Béla, Lajtha László nem fognak bele, feledésbe merült népzenénk, néptáncunk felgyűjtésébe, ha e páratlan anyagot nem teszi élővé a táncház-mozgalom, ha nem folytatják a gyűjtőmunkát, ha a Hagyományok Háza és a Fonó nem hirdeti meg az Utolsó óra mozgalmat, majd nem kezdik visszatanítani az elcsatolt országrészek magyarjainak, az eleiktől gyűjtötteket, ha a Felszállott a páva nem népszerűsíti népművészetünket, vélhetően sose jutunk el odáig, hogy a Kárpát-medencén kívül élő magyarokban őseik önkifejezése felszítsa magyar öntudatukat. Márpedig az I Dance Hungary honlap éppen ezt segíti az online téren keresztül.

 

VISSZATANÍTÁS A VILÁGHÁLÓN

Az elképzelés várható sikerére bizonyságot szolgáltatnak azok a fiatalok, akik vállalták a megmérettetést a Páva zsűrije előtt, holott a néptánccal kizárólag az interneten találkoztak, a videókat nézve sajátították el a lépéseket. Nem beszélve arról a csodáról, amivel tavaly nyáron találkozhattunk a Várkert Bazárban, ahol 38 hongkongi és kínai táncos ropta viseletben két órán át a csárdást, az ugróst, a lassút és a frisset. Ők szintén a netről tanulták el kezdeti lépésanyagukat.

Rosonczy Kovács Mihály, az I Dance kitalálója, hegedűs, Junior Prima díjas népzenész emlékeztetett: a táncházmozgalom lehozta a néptáncot a színpadról.

– Igyekszünk különböző kozmopolita műfajokban bizonyítani, hogy van egy olyan kulturális termékünk, amelyben világhatalom vagyunk: a néptánc, a táncházmozgalom, ami a XXI. században is életképes – állította a muzsikus, a Fonó Budai Zeneház megbízott nemzetközi irodájaként működő Philidor Intézet ügyvezetője, hozzáfűzve: kezdetben angol nyelvű online platform eszközt kapnak a kezükbe a táncházmozgalom magyarul nem értő tagjai, akik vélhetően kedvet kapnak arra, hogy ellátogassanak Erdélybe.

Ezt segítik azok a tájegységeket bemutató videófilmek, amelyek az egyes táncok, dalok születési helyével ismertetik meg az érdeklődőket. Látványos, a kor elvárásainak megfelelő, drónfelvételek színesítette képekkel.

– Ráadásul – mutatott rá Rosonczy Kovács Mihály – hozzájárulunk az országimázs erősítéséhez.

 

VALÓS KÉP MAGYARORSZÁGRÓL

Karlócai Orsolya, a projektet megvalósító Magyarország Barátai Alapítvány ügyvezetője elárulta: az alapítók, mint Marton Éva, Vizi E. Szilveszter, Oláh György, Lámfalussy Sándor célja híd építése a Kárpát-medencei és a diaszpóra magyarsága közt.

– A magyarságtudat erősítésében igen fontos szerepet játszik a néptánc – jegyezte meg. – Az I Dance Hungaryvel azokat is igyekszünk megszólítani, akik még nem hallottak a néptáncról.

A továbbiakban szólt az alapítvány által kezelt Hungary Today nevű angol nyelvű hírportálról, amely fontos szerepet vállal a nemzetközi közvéleményben kialakult Magyarország-kép formálásában. A portál kulturális hírei folyamatosan olvashatók az I Dance Hungary oldal szélén.

A néptánc fontosságával kapcsolatban beszélt saját tapasztalatairól az Uruguayban született, dédszülői vonalon magyar származású Brum Alejandra, aki öt éve él Magyarországon és a Rákóczi Szövetség diaszpórakoordinátoraként dolgozik. (A táncosról portré olvasható lapunk 80–81. oldalán.)

– A diaszpórában a nyelv helyett a néptánc az elsődleges, azáltal őrizzük meg a magyar kultúrát, mert a nyelvet már sokan nem beszélik. Tovább kell adnunk, amit megtanultunk, hogy legyen folytatás. Manapság már nem könyvből, az internetről tanulnak a gyerekek.

 

HAZAHÚZÓ NÉPTÁNC

Hazahúzó erejű lett a néptánc, a kint élő magyaroknál pedig közösség-összetartó erő – hívta fel a figyelmet Kovács Norbert „Cimbi” Örökös Aranysarkantyús, a program társművészeti vezetője, az Élő Forrás Egyesület vezetője.

A táncos kint szerzett táncoktatói tapasztalataira támaszkodva elmondta: idővel az igény is fellép, hogy a közös együttléteken túl minél magasabb szinten űzzék a néptáncot. Az I Dance programmal kapcsolatban kifejtette: idegen kultúrából érdeklődő számára is értelmezhető anyagokat töltöttek fel a világhálóra.

– Alapvetően kedvcsináló szándékkal, hogy ha néhány motívumot elsajátított, képes legyen azokat egymásba kapcsolni, s később részt tudjon venni egy táncházban. Ha ellátogat Magyarországra, és megnézte a turisztikai, természeti értékeinket, ki tudja próbálni magát – fogalmazott Cimbi.

 

MEGÉRTENI A MÚLTAT

Az online leckék tanára Szabó Szilárd „Sziszi” néptáncoktató, koreográfus.

– Ugyanúgy tanítottam, ahogy az életben szoktam – árulta el.

A hitelesség, a kedvcsinálás kedvéért olyan közreműködőket választott, akiknek újdonság volt az adott tájegység tánca.

– A néptánc esetében a felmenőink mozdulnak bennünk – sommázta Sziszi, aki a videófilmeken a tánctanításon túl beszél a korabeli parasztság mindennapi életéről.

A táncanyag mellett oktatják az énekeket is. A Fonó népzenei művészeti vezetője, Kubinyi Júlia végigénekli a dalt, ami később karaokemódban gyakorolható, illetve a szöveg angol fordításával is megismertetik a vállalkozó kedvű látogatókat.

 

Az I Dance alkotói a valóságban. Cimbi megforgatta Brum Alejandrát

 

Ezek is érdekelhetnek

További híreink